Halaman

Tampilkan postingan dengan label Hatsune Miku. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Hatsune Miku. Tampilkan semua postingan

Rabu, 16 April 2014

Hatsune Miku - Eh? Aa Sou (Hah? Oh, Itu Benar) romaji+indonesian

Title: Eh? Aa Sou
Writer, Composer, Arrangement: ChouchouP
Singer: Hatsune Miku
Indonesian lyrics: Shiroi Yuki

Romaji

Tatemae dake no kanjouron de subete o hakarou nante
Sonna no wa okadochigai, warawasenai de yo ne

Dakedo tama ni wa tanoshii koto mo hitsuyou da to omou no
Ki ga sumu made watashi mo manzoku shitai wa

Me no mae kara kieteitta kokoro o sasu uso mitai ni
Guruguru tte mazaru you na kono kanji ga tamaranai

Nee, button jau no ga ii nara
Watashi o motto honki ni sasete
Nigeru nante yurusanai wa
Yappari sonna teido na no kashira

Amai no mo ii to omou keredo nigai no mo kirai ja nai
Sonna watashi no koto o wagamama da to iu no?

Baka dato ka AHO rashii toka iitai dake ieba ii wa
Hito no kachikan nante watashi wa shiranai no

Tenohira kara ochiteitta murasaki iro no hana mitai ni
Kurukuru tte odoru you na kono kanji ga tamaranai

Saa, dou nacchau no ka misete yo
Honnou? Risei? Dochira ga katsu no
Chouzetsurin [jishukisei] de bakasete yo
Hontou wa koko o hoshigaru kuse ni

Ureshii toka kimochi ii toka
Shosen sore wa jikomanzoku
Sou iu notte nagesutechatte
Iin ja nai? tte omowasete

Mou button jattara ii desho
Ittai doko ni fuman ga aru no?
Isso kou nattara nogasanai
Dakara ne, hora ne, kakugo shite

Saa, dou nacchatte mo ii kara
Sono me de saigo made mitodokete
Dokomade itte mo tomaranai
Dakedo ne, demo ne, sorosoro genkai

Aa mou DAME...

Indonesian

Mencoba untuk mengukur semua hal dengan argumen sentimental palsumu
Itu adalah kesalahan yang besar, jangan membuatku tertawa

Tapi aku pikir itu penting ketika bersenang-senang sekarang dan kemudian
Aku ingin menjadi puas sampai aku benar-benar kenyang

Aku tak dapat menahan perasaan ini, berputaran dalam masalah besar
Hanya seperti kebohongan menusuk hati yang menghilang didepan mataku

Hei, jika kau ingin pergi dengan kecepatan penuh
Lalu buatlah aku lebih serius
Aku takkan mengijinkan kamu untuk kabur
Atau inikah semua yang kau miliki?

Aku menyukai hal yang manis, tapi tak terlalu menyukai hal yang pahit
Apakah kau akan bilang aku ternodai, hah?

Jika kau memanggilku bodoh atau tolol, katakan apapun yang kau mau
Karena aku takkan peduli satu hal apapun tentang rasa atau nilai

Aku tak dapat menahan perasaan ini, menari-nari dalam lingkaran
Seperti beberapa bunga ungu yang jatuh dipelipisku

Ayolah, tunjukkan kepadaku bagaimana hal itu berubah
Naluri? Alasan? Mana yang akan menang?
Pesonakan diriku dengan teori atasan yang [sensor]
Kau benar-benar disini, tapi kau masih menolak untuk menunjukannya

Merasa senang atau merasa baik
Takkan lain hanya kepuasan diri, setelah semuanya
Jadi membuat aku berpikir
Bahwa aku juga membuang itu semua

Bukannya ini waktunya kita pergi dengan kecepatan penuh?
Apa yang membuat kau tidak puas tentang itu?
Sekarang bawa itu turun kesini, aku takkan membiarkanmu kabur
Jadi, kau tahu, persiapkan dirimu

Ayolah, jika kau tak peduli bagaimana hal itu berubah
Lalu lihatlah saya dengan beberapa mata kau sampai berakhir
Aku takkan berhenti, tak peduli seberapa jauh kita datang
Tapi, kau tahu, aku hampir di batas kemampuanku

Ahh aku tak dapat menahan lagi...

Rabu, 19 Maret 2014

Hatsune Miku - Clover Club (Romaji+Indonesian)

Title: Clover Club
Producer: Yuyuu-P
Singer: Hatsune Miku

Romaji

Aha
Kono sekai ga kuru kuru mawaru yume de
Bokura kizui teru nda
Minna shira nai furi de

Zutto ki ni natte ita
Ano ko wa sotto boku ni
Knife o tsuki tsukete warai
"Mata ashita ne" to nokosu

Mawaru mawaru sora
Utau utau hana
Meguru meguru kisetsu no naka de

Let it clover club the beautiful LOVE
Lemon juice o sosoide
Let it clover club the beautiful LOVE
Ranpaku wa yoku mazete ne
Let it clover club the beautiful LOVE
Grenadine syrup ire te
Let it clover club the beautiful LOVE
Dry gin mo wasurezu ni

Chotto dōshita no kana?
Naite bakari inai de
Egao ni nareba todoku yo
Kimi no kokoro ni clover

Yurari

Yurari

Yureru

Hashiru hashiru kaze
Yureru yureru heart
Amai amai yume
Nigai nigai koi
Meguru meguru jidai no naka de

Let it clover club the beautiful LOVE
Toke nai kōri o ire te
Let it clover club the beautiful LOVE
Strainer top shite
Let it clover club the beautiful LOVE
Ryōte ni omoi o kome te

Junbi ga deki tara Let's shake!

Indonesian

Aha
Dunia ini berputar, dunia yang berputar
Kita sudah mengetahuinya
Tapi kita berpura-pura tidak

Aku selalu terganggu
Bagaimana cara gadis itu dengan lembutnya
Menusukkan pisaunya kepadaku dan tersenyum,
Dan dia pergi dengan kata "Sampai jumpa"

Berputar, langit berputar
Bernyanyi, bunga bernyanyi
Dalam berganti, musim berganti

Let it clover club the beautiful LOVE
Dituangkannya ke dalam jus lemon
Let it clover club the beautiful LOVE
Diaduknya dengan putih telur dengan baik
Let it clover club the beautiful LOVE
Ditambahnya sirup grenadine
Let it clover club the beautiful LOVE
Tanpa melupakannya sebuah gin

Hey! Apa yang terjadi?
Jangan hanya duduk disini sambil menangis;
Jika kau tersenyum, ia akan menghubungimu
Sebuah clover di hatimu

Bergoyang

Bergoyang

Goyangan

Let it clover club the beautiful LOVE
Tambahkan es batu yang dibentuk
Let it clover club the beautiful LOVE
Taruh penyaring diatasnya
Let it clover club the beautiful LOVE
Taruhlah perasaanmu dikedua tanganmu
Let it clover club the beautiful LOVE
Dan ketika kau siap, Ayo kocok!

Selasa, 23 Juli 2013

Hatsune Miku - Arifureta Sekai Seifuku (Dunia penaklukan Umum) Kanji+Romaji+Indonesian

Singer: Hatsune Miku Dark Append
Title: Arifureta Sekai Seifuku (ありふれたせかいせいふく)
Music and lyrics, voice edit: Pinokio-P
Music arrange: Pinokio-P

Romaji:

Semai kyotsushisu no katatsumuri shitauchi ga kanaderu merodi
Ijimekko ijimerarekko dochira mo piiman wa nigai ne daihakken

Kakkoii kamo kawaiiko kimi no mono
Dakara uso demo honne de iesu no ankeeto

Itai itai itai no wa yada kara
Sakaraenai ja nai

"Arigatou" mo "Ohayou" mo "Gomennasai" mo zenbu
Natsukashii kotoba ni naru hi ga kuru no
Juuyonsai mo yonjuusai mo odorou rattattatta
Dareka dareka minna o tasukete

Ira ira poisute guranpuri osanago no kawaii aironii
Koibito mo shinryakusha no dochira mo niku no katamari ka daijiken

Saaorin mo tsubame no su mo kimi no mono
Dakara Supai no tsuushin kiroku wa Shiikureto

Kowai kowai kowai no wa yada kara
Nemutteitai ja nai...

"Ureshii" mo "Kanashii" mo "Warufuzake" mo zenbu
Shirokujichuu kanshi sareru hi ga kuru no
Satou-san mo Suzuki-san mo utaou ranranranran
Itsuka itsuka namae mo wasurete

Nakama ni nattara Happii endo?
Nakama hazure wa doko e ikou
Chimamire ni natta Pasupooto
Sentaku no shunkan wa sugu sugu sugu soba ni

"Sayonara" mo "Oyasumi" mo "Mata ashita" mo zenbu
Tsunagarazu ni togireru hi ga kuru no
Tanaka-san mo Takahashi-san mo waraou wahahaha
Dareka darek a dareka dareka dareka

"Arigatou" mo "Ohayou" mo "Gomennasai" mo zenbu
Natsukashii kotoba ni naru hi ga kuru no
Inbouron mo Gasukoron mo odorou rattattatta
Dareka dareka minna o tasukete

Indonesian:



Sebuah siput di kelas yang sempit, suaranya mendesis mainkan melodi
Si pengganggu dan yang diganggu, lalu paprika hijau terasa pahit, kan? Itu penemuan besar

Kedua laki-laki yang tampan dan perempuan yang imut semuanya milikmu
Lalu, aku menjawab "iya" untuk pertanyaan yang benar, bahkan ketika itu bohong

Itu menyakitkan, menyakitkan, aku benci disakiti
Jadi, aku hanya tidak bisa melawan, kau tahu...

Hari itu datang ketika semua "berterima kasih", "selamat pagi", "Maafkan aku" dan kata-kata dalam memori yang lama
Salah satu yang berumur 14, berumur 40, ayo kita dansa bersama rattattatta
Seseorang, seseorang, tolong bantu aku

Mendapatkan kekesalan, membuangnya sembarangan, grand prix, anak manis yang ironis
Ketika kedua pecinta dan penjajah adalah seonggok daging, itulah eksperimen yang besar

Kedua daging pinggang dan sarang walet semuanya milikmu
Jadi, catatan kominikasi mata-mata itu adalah rahasia

Takut, takut, aku benci sesuatu yang menakutkan
Itulah mengapa aku ingin tertidur, kau tahu...

Hari itu datang ketika semua "Aku senang", "Aku sedih", "Kejutan" akan diawasi sepanjang waktu
Satou-san, Suzuki-san, ayo kita bernyanyi bersama, lalalala
Suatu hari, suatu hari, semua melupakan nama

Jika aku menjadi salah satu diantara mereka, apakah itu akan terjadi Happy End?
Aku bertanya-tanya dimana salah satu yang aneh itu harus pergi
Passport itu berlumuran dengan darah
Saat pilihan itu sangat dekat, dekat, dekat didekatnya

Hari itu datang ketika semua "Selamat tinggal", "Selamat malam", "Sampai bertemu besok" akan pecah dan terputus
Tanaka-san, Takahashi-san, ayo tertawa bersama, ahahahaha
Seseorang, seseorang, seseorang, seseorang, seseorang

Hari itu datang ketika semua "berterima kasih", "selamat pagi", "Maafkan aku" dan kata-kata dalam memori yang lama
Sebuah teori yang konspirasi, kompor pembakaran, ayo kita dansa bersama, rattattattatta
Seseorang, seseorang, tolong bantu aku